ProDeaf lança ferramenta que traduz sites em português para Libras

13/03 - Utilidade pode ser usada gratuitamente em sites pessoais e de ONGs com menos de 1 mil acessos por mês.

Da redação, com assessoria de imprensa

13/03/2014 – A ProDeaf, pernambucana especializada em tecnologias assistivas focadas na comunicação e integração social de surdos e ouvintes, lançou nesta semana o WebLibras, software que acrescenta a funcionalidade a qualquer site. A ferramenta está disponível gratuitamente, por tempo limitado, para blogs pessoais e ONGs cujos sites tenham menos de 1 mil acessos ao mês.

O novo software funciona como uma espécie de Google Translator, em que o texto selecionado é traduzido em tempo real, automaticamente. Ao navegar em um site que tenha a ferramenta, basta o símbolo internacional de surdez (uma orelha azul cortada por um traço branco) para ativar o recurso.Uma janela se abre com um avatar em 3D – carinhosamente batizado de Artur -, que fará a tradução do texto selecionado pelo internauta.

Para facilitar a implementação do WebLibras, o ProDeaf desenvolveu um plug-in que pode ser facilmente instalado em um site pelo próprio administrador da página. Para sites que realizem entre mil e 10 mil traduções mensais, o ProDeaf cobra mensalidade de R$ 1 mil. Para empresas maiores, cujas páginas na web demandem mais de 10 mil traduções ao mês, o ProDeaf faz propostas específicas, caso a caso.

Em 2013, o ProDeaf recebeu o Prêmio Anuário Tele.Síntese de Inovação em Comunicações. A empresa foi vencedora na categoria “Desenvolvedores de Aplicações e Conteúdo”. No mesmo período, a companhia também foi vice-campeã do concurso Web’s Got Talent, realizado durante a 5ª edição da Web W3C Brasil, a maior conferência sobre a internet n o País.