Raitéqui – Uma tradução por outra

No Cucumins, quem traduz ganha pontos para trocar por traduções de terceiros.



Não é uma ferramenta de tradução automática, como altavista.com. A
filosofia é diferente, está calcada na contribuição. Assim é o
Cucumins, um site para tradução de textos, no qual os usuários que mais
fazem traduções recebem pontos.
Funciona na base da troca: quem se cadastra no site passa a ter um
login. Se quiser ter seus textos traduzidos, tem de enviar
contribuições para outros membros da comunidade. Trocando em miúdos,
quem mais converte textos para outro idioma acumula pontos e, com isso,
tem a possibilidade de conseguir mais solicitações de traduções
atendidas.

E quem atesta a qualidade dos textos? Há níveis de classificação. O
internauta, por exemplo, pode optar por solicitar a tradução a um
expert (profundo conhecedor), contudo isso implica gastar mais pontos
da conta.
A ferramenta está em constante desenvolvimento — a interface, assaz
simples, é um dos alvos. Há mais de 17 mil usuários registrados.

www.cucumis.org/ – Cucumis